| Autor |
Text dotazu nebo odpovědi |
|
Yuhů
|
Prosím o komentáře ke stránce turecké jídlo a pití na mém webu o Turecku. Zejména prosím o opravu nepřesností a o doplnění dalších jídel. Děkuju.
|
|
Selin
|
hodně slaby popis tureckeho jidla - turecka kuchyně je daleko rozšířenejší a pestřejši....
|
|
Yuhů
|
Seline, určitě máte pravdu. Já jsem popisoval jenom to, co znám. Zkuste mně -- a nejen mně -- dát prosím tip, co ochutnat příště.
|
|
"D"
|
super vyborny clanok, moc sa mi lubil po vsetkch strankach, nemam coby som dodal, moje skusenosti z Turecka su takmer totozne. ak by niekto mal presny recept spominanej "drstkovej" polievky (palivej verzie;o)), bol by som mu velmi vdacny.
|
|
Anonymní
|
Na dovolene v Turecku jsme kazdy den dostavali jako prilohu neco, co vypadalo jako nazloutle kulicky 2-3mm v prumeru, chutnalo to jako neco mezi ryzi a testovinou. Myslel jsem, ze je to kuskus, a tak jsme si ho koupili v cechach. Po uvareni je bily a jsou to drobne kousky, ale ne kulicky, a je mensi. Nevite nekdo, co v tom Turecku varej ? radi bychom si to uvarili i doma. Moc nam to chutnalo.
|
|
danca.
|
Super stránka .Mám svůj kebab a tak jsem se opět něco navíc dověděla.Děkuji.danca.
|
|
Anonymní
|
Doporučuji vyzkoušet taky jídla jako - Kuru pilav, Tantuni, Sucuk :)
|
|
Andrea
|
Zdravím, také jsem v Turecku byla, konkrétně v Istanbulu a tato stránka je úúúúúúúúžasně zpracovaná, dozvěděla jsem se inforamce, které jsem i přes můj pobyt netušila, Děkuji
|
|
Elia
|
výborný a hlavně pravdivý článek!
|
|
Elia
|
Jednu malou připomínku bych měla: více popsat přípravu kávy a její podávání. Ale pravdu máte, hnusné "nesko" se dere stále více do popředí... fuj!
|
|
Markéta
|
Pěkný článek, hodně mě inspiroval před mou první návštěvou Istanbulu. Připomněla bych typické placky Gözleme, byly výborné .
|
|
selbi
|
Zdravíme autora, článek celkem obsáhle laicky seznamuje s některými typy jídel v Turecku, ale obsahuje řadu nepřesností a mylných údajů. Některé z nich bychom chtěli objasnit dalším čtenářům např. turecká káva, kuskus, zmrzlina. Pravá turecká káva nemá s českým tzv. "turkem" vůbec nic společného. Pod kávou na "turka" si každý představí mletou směs kávy přelitou vroucí vodou a podle chuti doslazenou. Pravá turecká káva se připravuje v džezvě a vaří se již voda se směsí kávy a cukru. Směs nikdy nepřijde varem, několikrát se ohřeje, když se objeví jemná pěna tak se stáhne a sklepe se, to se opakuje několikrát. Podává se v malých moka hrníčkách, je vždy silná a sladká. Pokud chce někdo bez cukru, musí se už bez cukru vařit. Dále k uváděné příloze kuskus - ta se v Turecku vyskytuje opravdu zřídka. Tato příloha je typicky severoafrická. Příloha, kterou jste ochutnal se jmenuje bulgur, který je rozšířenou přílohou středomoří. Jsou to pšeničné krupky, oloupané, předvařené, usušené a obroušené, zcela jiné než kuskus i když výchozí plodina je stejná. Příloha se připravuje podobně jako rýže a kombinuje se s dalšími ingrediencemi. Škoda, pokud jste neochutnal pravou tureckou zmrzlinu (dondurma), v žádném případě se do ní nepřidávají Vámi popisovaná vejce a strach ze salmonely není na místě. Ochutnat pravou tureckou zmrzlinu je požitek a nelze ji srovnávat s vodnatými zmrzlinami u nás. Při prvním pohledu vás zaujme konzistence, velmi tuhá, těsto připomínající hmota. Do turecké zmrzliny je přidáván salep a také se může přidávat mastic pryskyřice (běžně přidávaná složka žvýkaček, cukrovinek, která absorbuje cholesterol). Může být z kravského nebo kozího mléka. Aby byla zmrzlina v tuhém stavu a studená je v nádobách s ledem. Na internetu je řada videí od turistů, kteří si nafilmovali prodejní show této zmrzliny. A když už jsme se zmínili o Salepu, příště vyzkoušejte tento velmi známý nápoj Turecka. Svou konzistencí může někomu připomínat tekutý puding, ale chuť je zcela jiná. Tento nápoj je velmi tradiční v Turecku. Horký velmi prohřeje a má "prý afrodiziakální účinky". Jednou ze složek je totiž mouka z hlíz orchidejí. Jistý čas, kvůli tomuto nápoji byl zakázán vývoz orchidejí z Turecka. Podává se neslazený, a někde ho posypávájí např. mletou skořicí. Pokud má někdo rád sladké, tak za zkoušku stojí také sutlač (turecký rýžový puding) nebo kazandibi. K snídani jste, jak je vidět z fotek ochutnal domácí snídani tzv. menemen, podobné vaječné omeletě, přísady se různí, hovězí salám (vepřové se běžně v Turecku neprodává), rajčata, paprika. Popisovaná jídla jsou převážně z rychlého občerstvení. Pravá domácí turecká kuchyně je mnohem pestřejší. Podobná jídla té domácí lze ochutnat v lokanta.
|
|
Yuhů
|
Děkuju za upřesnění. Už jsem se zorientoval trochu víc, v Turecku jsem od psaní článku dvakrát byl, jenom jsem to ještě neupravil. Salep jsem ochutnal, bulgur rozeznal a chybí mi jenom ta zmrzlina. Něco z toho do článku přepíšu a upravím.
|
|
štěpík
|
četla jem o jídle sekce káva čaj... chci upozornit, že turecká káva není jen hrubá káva přelitá horkou vodou, turci jí vaří ve speciálních dvoukomorových konvicích a příprava trvá poměrně dlouho, tedy ne do 10 minut.. přesnou přípravu neznám, můžu vysondovat v září... výsledek je však vynikající! káva je pak silná dobrá a lahodná se specifickou výraznou chutí, lepší více slazná.. faktem je, že běžný turista s k ní nedostane lehce...turci to šidí a dělají turistům to čemu my říkáme tureckou kávou.. či podávají nescafé...
|
|
Dan
|
Čoban salatasi ...Původ jména bude asi bulharský (kolem Sofie je Šopsko).... To je sice pravda, ale čoban znamená pastíř, pasák (ovci, koz). Nevím co je spravnější - čoban nebo čobanin, ale je to jedno. Bulharský - ovčar (kdo pase ovce). A v Bulharsku je velmí oblibená ovčarská salata! Je to samé, co popisujete jako čoban salatasi. A ještě něco: turci nic nepřevzali z bulharštiny, ale bulhaři od turku převzali aspon 10% slovníku. Hlavne názvy jidel... dangeorge@volny.cz
|
|
Yuhů
|
Hm, dávám za pravdu. Pravděpodobně to je skutečně od slova čoban. Opravím to. V té souvislosti mě napadlo, že možná bulharská šopa a šopský salát může znamenat taky pastýř a pastýřský salát.
|